domingo, 18 de septiembre de 2011

Revolverheld / Spinner (Chiflados)



Revolverheld / Spinner (Chiflados)

Strophe 1
Er ist allein in seinem Zimmer,
steht vor dem Spiegel
und singt seine Lieder.

Sie hat Jahre lang geschrieben
an alle Firmen ihrer Stadt,
doch es kam nie was wieder.

Er will eigentlich schon immer,
die ganze Welt bereisen,
spart alles was er hat.

Sie spielt tausend kleine Rollen
und will nach Hollywood,
hat das alles hier so satt.

Refrain:
Lass dein altes Leben hinter dir
und geh durch diese neue Tür!

Das geht raus an alle Spinner!
Wir sind die Gewinner,
wir kennen keine Limits
ab Heute - für immer.

Das geht raus an alle Spinner,
weil alles ohne Sinn wäre,
ohne Spinner wie dich und mich

Strophe 2

Er ist eigentlich Elvis Presley
nur wiedergeboren,
die Leute werden schon sehen.

Sie bringt die Teller schon seit Jahren
und spart jeden Cent
für ihr eigenes Café.

Refrain:
Lass dein altes Leben hinter dir
und geh durch diese neue Tür!
(4)
Das geht raus an alle Spinner,
denn wir sind die Gewinner.
Wir kennen keine Limits
ab Heute - für immer.

Das geht raus an alle Spinner,
weil alles ohne Sinn wäre,
ohne Spinner wie dich und mich.

Chor:
Das geht raus an alle Spinner,
denn sie sind die Gewinner.
Wir kennen keine Limits
ab Heute - für immer.

Das geht raus an alle Spinner,
weil alles ohne Sinn wäre,
ohne Spinner wie dich und mich
(Spinner wie dich und mich)

Jahr: 2010. Musik/Text: Revolverheld. Produzent: Revolverheld

domingo, 11 de septiembre de 2011

Nena 99 Luftballons

Nena 99 Luftballons




Hast du etwas Zeit für mich,
dann singe ich ein Lied für dich.
Von 99 Luftballons
auf ihrem Weg zum Horizont.
Denkst du vielleicht g'rad(gerade)an mich
dann singe ich ein Lied für dich.
Von 99 Luftballons
und dass so was von so was kommt.

99 Luftballons
auf ihrem Weg zum Horizont
hielt man für Ufos aus dem All (1)
darum schickte ein General
'ne Fliegerstaffel (2) hinterher
Alarm zu geben, wenn's so wär',
dabei war'n(waren) da am Horizont
nur 99 Luftballons.

99 Düsenflieger (3)
jeder war ein großer Krieger
hielten sich (4) für Captain Kirk
das gab ein großes Feuerwerk.
Die Nachbarn haben nichts gerafft, (5)
und fühlten sich gleich angemacht, (6)
dabei schoss man am Horizont
auf 99 Luftballons.

99 Kriegsminister
Streichholz (7) und Benzinkanister
hielten sich für schlaue Leute
witterten schon fette Beute, (8)
riefen Krieg und wollten Macht.
Mann, wer hätte das gedacht,
das es einmal so weit kommt
wegen 99 Luftballons.

99 Jahre Kriege
ließen keinen Platz für Sieger. (9)
Kriegsminister gibt's(gibt es) nicht mehr
und auch keine Düsenflieger.
Heute zieh'(ziehe) ich meine Runden, (10)
seh'(sehe) die Welt in Trümmern (11) liegen.
Hab'(habe) 'nen(einen) Luftballon gefunden:
denk'(denke) an dich und lass'(lasse) ihn fliegen.

(Der Text stammt von Carlo Karges, die Musik schrieb Uwe Fahrenkrog-Petersen.)
1a plato volador, 1b espacio
2 escuadrones (Fuerza Aérea)
3 pilotos del jet
4 creían ser
5 no entendieron nada
6 atacado
7 cerilla
8 botín
9 vencedores
10 vueltas
11 ruinas, escombros
Más información y texto traducido de la canción

viernes, 9 de septiembre de 2011

Das Ei ist hart!

Das Ei ist hart!



Bertha?
- Ja?
- Das Ei ist hart! Das Ei ist hart!
- Ich habe es gehört!
- Wie lange hat das Ei denn gekocht?
- Zu viele Eier sind gar nicht gesund!
- Ich meine wie lange dieses Ei gekocht hat...
- Du willst es doch immer vier einhalb Minuten haben
- Das weiss ich
- Was fragst du denn dann?
- Weil dieses Ei nicht 4 einhalb Minuten gekocht haben kann..
- Ich koche es aber jeden Morgen 4 einhalb Minuten
- Wieso ist es dann mal zu hart und mal zu weich?
- Ich weiss es nicht, ich bin kein Huhn.
- Ah... und woher weisst du dann dass das Ei gut ist? ...
- Ich nehme es nach 4 einhalb MInuten heraus..mein Gott!
- Nach der Uhr oder wie?
- Nach Gefühl, eine Hausfrau hat das im Gefühl.
- Im Gefühl? Was hat du im Gefühl?
- Ich habe es im Gefühl wenn das Ei weich ist.
- Aber es ist hart!
- Vielleicht stimmt da mit meinem Gefühl was nicht.
-Mit meinem Gefühl stimmt was nicht? Ich stehe den ganzen Tag in der Küche, mache die Wäsche, bringe deine Sachen in Ordnung, mache die Wohnung gemühtlich, ärgere mich mit den Kindern rum und du sagst mit meinem Gefühl stimmt was nicht
- Wenn ein Ei nach Gefühl kocht, dann kocht es doch eben zufällig genau vier ein halb Minuten
- Es kann dir ja ganz egal sein ob das Ei zufällig viereinhalb Minuten kocht: Hauptsache: es kocht vier ein halb Minuten.
- Ich hätte nur gern ein weiches Ei und nicht ein zufälliges weiches Ei. Es ist mir egal wie lange es kocht.
- Aha, das ist dir egal, es ist dir egal also ob ich in der Küche vier ein halb Minuten schufte
- Nein, nein
- Aber es ist nicht egal. Das Ei muss nämlich vier ein halb Minuten kochen
- Das habe ich doch gesagt
- Aber eben hast du doch gesagt es ist dir egal ob das Ei 4 einhalb Minuten kocht
- Ich hätte nur gerne ein weiches Ei
- Gott was sind Männer primitiv
- Ich bringe sie um, morgen bringe ich sie um

miércoles, 7 de septiembre de 2011

WO BIST DU / RAMMSTEIN

WO BIST DU / RAMMSTEIN

Aquí un video para los amantes de Rammstein.
Les adjunto el texto para leer y aprender.


Rammstein - Wo Bist Du von castor3000

Ich liebe dich
Ich liebe dich nicht
Ich liebe dich nicht mehr
Ich liebe dich nicht mehr oder weniger als du
Als du mich geliebt hast
Als du mich noch geliebt hast

Die schönen Mädchen sind nicht schön
Die warmen Hände sind so kalt
Alle Uhren bleiben stehen
Lachen ist nicht mehr gesund und bald

Such ich dich hinter dem Licht
Wo bist du
So allein will ich nicht sein
Wo bist du

Die schönen Mädchen sind nicht schön
Die warmen Hände sind so kalt
Alle Uhren bleiben stehen
Lachen ist nicht mehr gesund, und bald

Such ich dich hinter dem Licht
Wo bist du
So allein will ich nicht sein
Wo bist du
Ich such dich unter jedem Stein
Wo bist du
Ich schlag mit einem Messer ein

Wo bist du

martes, 6 de septiembre de 2011

Foro para todos los hispanohablantes que aprenden alemán.

Aquí quiero proponer un foro para todos los hispanohablantes que aprenden alemán.
Un sitio de intercambio de material en la red que es totalmente gratis para aprender.
Un sitio de preguntas y respuestas de dudas con la lengua alemana. Una plataforma de comunicación entre estudiantes y profesores de alemán, pero siempre con la intención de ayudarnos desinteresadamente.
Bueno espero que participéis en este foro y estoy ansioso por ver vuestras respuestas.
http://aprende-aleman.foroactivo.com/

domingo, 4 de septiembre de 2011

Schatz "mi tesoro"



Una amiga tiene un niño y estaba todo el día "Schatz" esto, "Schatzi" lo otro y yo intrigadísima, preguntándome, "¿-será cariño, cariñito, cielo, cosita? alguna cosa peor?". En otra ocasión una conocida habló con su novio por el móvil delante de mí y zás, otra vez este "Schatz" por todas partes, así que fui a leo (un diccionario online) y descubrí que quiere decir "tesoro", el de verdad y el figurado. Y una vez uno conoce la palabra parece que está por todas partes!!!

Y no sé si tendrá que ver, pero el otro día me fijé en la palabra "vocabulario" en alemán y pensé que tenía mucho sentido, es un "tesoro de palabras": "der Wortschatz".
Escrito y publicado por:

El Guisante Esprejen Doich / CC BY-NC-SA 2.5

jueves, 1 de septiembre de 2011

Hast du einen Vogel?



“Hast du einen Vogel?” que literalmente significa “¿tienes un pájaro?” es una expresión que se usa para preguntarle a alguien si está loco.

Por el momento desconozco el origen de la expresión, pero imagino que si uno tiene un pájaro cantando en la cabeza todo el rato o soplándole ideas peregrinas pues no debe de ser muy normal...

Para nosotros tener pájaros en la cabeza es otra cosa, y tener cabeza de chorlito también... ahora que lo pienso esto de las cabezas y los pájaros es una asociación que viene de lejos... interesante...
Escrito y publicado por:

El Guisante Esprejen Doich / CC BY-NC-SA 2.5